当前位置: 网站首页 >> 学生工作 >> 学工新闻 >> 正文

“译”言“译”语,与心相交翻译分享交流会

发布者: [发表时间]:2023-04-15 [来源]: [浏览次数]:

  为进一步增强Dream of Stars翻译小队人员的专业能力,推动翻译队伍建设,4月14日中午,小队主动邀请全球志愿服务组织——鹊桥翻译小队的志愿者们,在云端开展一场翻译学习沙龙交流会。

  首先,鹊桥翻译小队Yuki结合自己的工作经历,和队员们介绍了目前翻译行业的就业状况,鼓励大家勇于尝试,在不断摸索中找到适合自己的工作,同时分析了英语专业今后可能从事的行业及岗位,并分享了一些项目翻译的网站。Yuki的无私分享,让队员们对未来的翻译就业方向有了较为明晰的方向。

  随后,鹊桥翻译小队的创始人Carsen从词、句、篇三个角度阐释了时政类的翻译技巧,并以《这就是中国》中的一些语段为例,针对不同情况展开详细介绍,在确保语法正确的情况下,将语段翻译的更加灵动美丽。Carsen还提醒大家,翻译时政节目要准确理解段落大意,注重逻辑联系,语言过渡。

  问答环节,队员们结合各自翻译中的疑惑积极提问,Yuki和Carsen非常热心且耐心地回答,线上互动氛围活跃。时间在大家你一言我一语中飞快过去,队员们对翻译有了较为深刻的认识,在以后的实操中相信也能得心应手。

  翻译学习沙龙旨在提升同学们语言能力和翻译水平,营造勤学、善学、乐学的浓厚氛围,主动加快知识更新、充实知识储备,不断拓宽视野,立足讲好中国故事、浙江故事,用好线上线下资源,为提升翻译能力和外语水平搭建互学互鉴、共同进步的交流平台。

(审核:方晨宇 孔斐然 王明照  收稿日期:2023年4月15日}