6月5日,“施光南作品走进家乡”系列活动在金华市金东区举行。我院婺文化译播研究中心负责人曹艳梅老师为施光南先生的亲属袁女士提供全程陪同口译服务,凭借其深厚的语言功底与卓越的文化素养,在音乐与地方文化交融的舞台上,生动践行了新时代外语人胸怀“国之大者”的文化使命。

此次活动汇聚百余位音乐人走进八仙积道开展采风之旅,在自然与人文的共鸣中唱响文化赞歌。在曹艳梅老师的语言协助下,袁女士与音乐人们深情演唱施光南代表作《在希望的田野上》,并合唱英文版《雪绒花》。两种语言在音乐中交汇,两种文化在旋律中共鸣,情感在歌声中得以跨越时空的传递。这不仅是一次声音的互动,更是一场以语言为桥梁的跨文化对话,是中华文化走向世界的生动注脚。

在坡阳古街,曹老师陪同袁女士沉浸式体验国家级非遗项目婺剧,深入介绍其源远流长的历史渊源与表演艺术特色。随后,在万佛塔、金华市博物馆、八咏楼等历史文化地标中,曹老师与讲解员共同进行中英文讲解,精准转译地方文化意象,将金华古城的历史风貌与人文情怀清晰地传达给中外听众。这种翻译,不仅完成了语言的转换,更通过文化的二度诠释,赋予地方文化以世界语境中的生命力。
本次陪同翻译实践,是我院“语言服务+地方文化+国际传播”融合发展路径的深度实践,也是外语人以专业之力服务国家文化传播战略的鲜活体现。曹艳梅老师承载了“翻译者”“讲述者”“传播者”三重角色,在具体而微的服务中体现宏大的文化自觉与时代使命,展现了我院教师将个人专业成长融入国家文化发展大局的主动姿态。
我院外语系近年来不断探索“语言服务+”育人模式,致力于培育具备家国情怀、国际视野和本土文化传播能力的外语人才。婺文化译播研究中心的建设,正是推动地方文化“走出去”的有力支撑。我们始终坚信,语言不仅是交流工具,更是文明传播的载体;外语教师不仅是知识传授者,更是文化交往的使者。
展望未来,我院将继续围绕国家文化战略主线,以语言服务为支点,以文化传播为牵引,不断深化产教融合与区域协同,构建更加完善的语言服务人才梯队。我们将以文化自信为帆,以文明互鉴为航,在希望的田野上奏响财浙人的时代强音,为中华文化走向世界贡献财浙智慧与力量。